"...to carry away memories brought for the forgetting
on one thousand one auspicious origami birds
whispering over chilled salmon, ripe fruit
suggesting the fertility of the afternoon."
from the poem, "One thousand one wedding cranes" 1998
Pelicans, prehistoric winter migrants in Mexico
A wonderful bird is the pelican,
His bill will hold more than his belican,
He can take in his beak
Food enough for a week,
But I'm damned if I see how the helican.
Dixon Lanier-Merritt, 1910
Maybe fifty gregarious flyers, winter visitors happy for their
Mexican holiday
“snowbirds” of the flying sort, welcomed members of the fishing
colony for the season
now the travelers must glide home not behind paid coyotes or
slipping past the border wall at nightfall
this a celebratory sendoff by a scoop of ancient wings
and prehistoric beaks
dripping water in throaty, low pitched coughs, singing salutations
and farewells
Call them a crowd, a fling, a squadron of pelicans aloft on
extravagant northward breezes from open Sea
in an early morning of pushy clouds cavorting against the sun’s
charade of not caring
they share a goodbye in the sky, a recognition of connection,
a community of flyers, visitors
from the north and congregants from Sonora, sharing
a farewell so graceful
it must be choreographed by the sky itself
Copyright © Sharon Lopez Mooney, “Pelicans, prehistoric winter migrants in Mexico ”, originally published in Alchemy and Miracles Anthology, ed. Cassandra Arnold, Gilbert and Hall Press, Calgary, Canada 2023